TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 13:51-52

Konteks

13:51 “Have you understood all these things?” They replied, “Yes.” 13:52 Then he said to them, “Therefore every expert in the law 1  who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old.”

Matius 15:15-17

Konteks
15:15 But Peter 2  said to him, “Explain this parable to us.” 15:16 Jesus 3  said, “Even after all this, are you still so foolish? 15:17 Don’t you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer? 4 

Matius 16:8-9

Konteks
16:8 When Jesus learned of this, 5  he said, “You who have such little faith! 6  Why are you arguing 7  among yourselves about having no bread? 16:9 Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:52]  1 tn Or “every scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. It is possible that the term translated “expert in the law” (traditionally, “scribe”) here is a self-description used by the author, Matthew, to represent his role in conveying the traditions about Jesus to his intended audience. See David E. Orton, The Understanding Scribe [JSNTSup].

[15:15]  2 tn Grk “And answering, Peter said to him.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

[15:16]  3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[15:17]  4 tn Or “into the latrine.”

[16:8]  5 tn Or “becoming aware of it.”

[16:8]  6 tn Grk “Those of little faith.”

[16:8]  7 tn Or “discussing.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA