Matius 13:51-52
Konteks13:51 “Have you understood all these things?” They replied, “Yes.” 13:52 Then he said to them, “Therefore every expert in the law 1 who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old.”
Matius 15:15-17
Konteks15:15 But Peter 2 said to him, “Explain this parable to us.” 15:16 Jesus 3 said, “Even after all this, are you still so foolish? 15:17 Don’t you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer? 4
Matius 16:8-9
Konteks16:8 When Jesus learned of this, 5 he said, “You who have such little faith! 6 Why are you arguing 7 among yourselves about having no bread? 16:9 Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?
[13:52] 1 tn Or “every scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. It is possible that the term translated “expert in the law” (traditionally, “scribe”) here is a self-description used by the author, Matthew, to represent his role in conveying the traditions about Jesus to his intended audience. See David E. Orton, The Understanding Scribe [JSNTSup].
[15:15] 2 tn Grk “And answering, Peter said to him.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
[15:16] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[15:17] 4 tn Or “into the latrine.”
[16:8] 5 tn Or “becoming aware of it.”